Transcribing the Audio / Video files in Text format. Making sure the accuracy of the source file is maintained throughout the text transcript. Transcribing English Audio Files into Text based on the type of transcript required and understanding all modes of transcription for example : Edited Transcription Phonetic Transcription Discourse Analysis Undergoing training to stay up to date with the latest transcribing trends and methods. Adhering to the guidelines provided by the clients. Strictly following the formatting instructions in the transcript file, as described by the company. Assuring & Conducting Quality Control on Audio Transcripts for Accuracy of the final product. Completing and submitting the files within the allocated time per file. Have translated at least 20,000 words in a professional context. Ensuring translated text entails original meaning and tone. Proofreading translations and ensuring the data is free of errors. Job Specification
Additional Responsibilities : When not conducting Audio Transcription work, the candidate will be required to carry out the following additional tasks and responsibilities : Recruiting and onboarding Translators (Various skills i.e., Written Translation, Voiceover, Transcribers etc.). Recruiting and onboarding Vendors (Vendors are other Translating Agencies registering them in our database). Conduct translation of documents from English to Urdu and Urdu to English. Carry out Interpreting work as and when required. Requirements & Skills : Firm grasp on the fundamentals of transcription and its various types. Knowledge of the different types of Transcription Services such as : Strict Verbatim Transcription, Intelligent Verbatim Transcription, Edited Transcription, Phonetic Transcription and Discourse Analysis. Good English communication skills, both verbal and written. Ability to thoroughly & understand the British accent i.e., Scottish and Welsh Accents. Having ample knowledge of the workings of Audio / Video Transcription software i.e., Otter AI. Ability to cope with large volumes of work. Transcribers have above-average typing skills, so most will type between 80 and 100 words per minute; typing speed is preferred. Ability to transcribe an hour of audio in two to three hours. Experience in Translating Documents from Urdu into English and vice versa. Dedication, reliability and confidentiality. Experience in translating documents. Ability to cope with pressured situations and deadlines. Qualification Required :
Translation and Localization - Rawalpindi, Pakistan
#J-18808-Ljbffr
Transcriber Transcriptionist • Islamabad, Pakistan